czskpldeen
Witaj
Użytkownik: Hasło:
Zapamiętaj:
Rejestracja! | Hasło?
 
Strony: [1]   Do dołu
 
Autor Wątek: Práce na malém městě  (Przeczytany 45030 razy)
ellis



Karma: 0
Wiadomości: 1


« : Grudzień 06, 2009, 03:48:34 pm »

Ahoj,
Mám asi podobný problém, jako mnoho z vás. Budu si hledat práci v Německu. Manžel získal práci lékaře na malém městě Bad Salzungen a samozřejmostí tedy je, že se tam také odstěhuji. Nicméně zvažuji, jaké mám šance získtat tam nějaké zaměstnání. I vzhledem k velikosti města. Budu sice mít 2 vysoké školy - filologie (Anglická a španělská) a VŠE finančnictví (za 6 měsíců), s němčinou však pokulhávám - je to tak max B2, což sice na mnoho věcí stačí, ale vzhledem k příspěvkům na těchto stránkách si nejsem jistá, zda by to u odborné kancelářské práce stačilo. Praxe 6 let. Máte někdo zkušenosti s hledáním již v konkrétním místě, popř. na malém městě?
Předem díky za odpovědi.
Zapisane
Thomasek



Karma: 16
Wiadomości: 157



« Odpowiedz #1 : Grudzień 07, 2009, 12:35:02 am »

ahoj Ellis, B2 uroven neni vubec spatna, s tim uz se da neco zacit. Dulezitejsi nez nejaky certifikat je schopnost komunikace v cizim jazyce, ale to musis umet posoudit sama.
Ve vetsim meste by to ale bylo vyrazne jednodussi, co Erfurt?
Zapisane
ondrejandrej
Gość
« Odpowiedz #2 : Styczeń 20, 2010, 09:38:46 pm »

Čo znamená ten názov témy? Nemá to byť "... v malom meste"?
Zapisane
Macouch



Karma: 21
Wiadomości: 310



« Odpowiedz #3 : Styczeń 20, 2010, 11:36:46 pm »

Čo znamená ten názov témy? Nemá to byť "... v malom meste"?

No česky se "v malom meste" urcite nerika...., víš?
Zapisane
ondrejandrej
Gość
« Odpowiedz #4 : Styczeń 21, 2010, 11:49:34 am »

Čo znamená ten názov témy? Nemá to byť "... v malom meste"?

No česky se "v malom meste" urcite nerika...., víš?

Dobre, ale "Práce na malém městě" znamená predsa, že to mesto staviaš. Vy predsa tiež hovoríte "pracuji na tom".
Zapisane
Macouch



Karma: 21
Wiadomości: 310



« Odpowiedz #5 : Styczeń 21, 2010, 01:41:46 pm »

Čo znamená ten názov témy? Nemá to byť "... v malom meste"?

No česky se "v malom meste" urcite nerika...., víš?

Dobre, ale "Práce na malém městě" znamená predsa, že to mesto staviaš. Vy predsa tiež hovoríte "pracuji na tom".

nene, cestina je opravdu bohata :-).

Vyraz "na malem meste" je spise zastaraly ale pouzit se da. Vyznam je stejny jako "v malem meste" . Je to jako kdyz rekne "u nas na vsi" nebo "u nas ve vsi". To prvni zni vetsinou trosku obecneji.

Jinak se omlouvam, ze jsme tema "Práce na malém městě " presunuli do trochu jine roviny :-)
Zapisane
Strony: [1]   Do góry
 
 
Skocz do:  

Działa na MySQL Działa na PHP Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!

Regulamin | Kontakt | © Autostop.pl 2009-2024

Zahnarzt München |


Stránka byla vygenerována za 0.01097 sek. Na databázi bylo odesláno 11 dotazů